«Переговоры по соглашению велись на английском языке, и оно опубликовано на языке, на котором велись переговоры. Уже в день, когда мы опубликовали текст соглашения об ассоциации, мы начали процедуру перевода, и скоро он будет опубликован на румынском и русском языках. Не может идти речи об интерпретациях при переводе, поскольку одновременно проводится юридическо-лингвистическая экспертиза со стороны Министерства иностранных дел и лингвистической и юридической комиссиями Европейской комиссии»,- сказала Герман.
По ее словам, парафирование документа, содержание которого изложено только на английском языке, «полностью соответствует положениям международного права». «Соглашение будет подписано на всех официальных языках Евросоюза и на языке страны, с которой подписывается. Парафируется на языке, на котором велись переговоры, что означает, что главные переговорщики от обеих сторон подтверждают каждую страницу, по которой велись переговоры на языке ведения переговоров»,- подытожила министр.
Между тем, заявление Натальи Герман противоречит положениям Закона о международных договорах. В ст.5 названного Закона указывается, что «тексты разрабатываются исходя из интересов Республики Молдова в соответствующей области, согласно требованиям внутреннего законодательства, на государственном языке с переводом на один из языков международного общения, на котором будут вестись переговоры».
Пункт (2) этой же статьи предусматривает, что «тексты международных договоров могут разрабатываться официальными иностранными партнерами по их инициативе. В этом случае центральный отраслевой орган публичного управления Республики Молдова может представить альтернативный проект, разработанный в соответствии с положениями части (1) настоящей статьи».
Содержание соглашения об ассоциации между Молдовой и Евросоюзом, парафированного 29 ноября, в Вильнюсе, в рамках саммита Восточного партнерства, оставалось засекреченным для молдавского общества вплоть до 2 декабря с.г. Только после парафирования правительство обнародовало текст соглашения на английском языке в виду отсутствия перевода на государственный язык Республики Молдова.